• اسم العلم عند مفترق طرق التّرجمة؛ دراسة حالة الأعلام القرآنيّة

    Author(s):
    منير صايفي
    Editor(s):
    Hamza Andaloussi (see profile)
    Date:
    2022
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    اسم العلم, الترجمة, القرآن, الأعلام القرآنية
    Permanent URL:
    https://doi.org/10.17613/kknn-a328
    Abstract:
    يعتني هذا البحث بظاهرة اسم العلم في الترجمة. ويتبيّن من خلاله أن اسم العلم، مثل اسم العام، يملك قدرة على الدلالة وعلاقة بالمعنى قد تكون على قدر من التعقيد أحيانا، مما يربك المترجم أثناء نقله إلى اللغة الهدف. وتقارن هذه الدراسة بين طرق نقل أسماء الأعلام في ترجمتين مختلفتين للنص القرآني إلى اللغة الفرنسية أنموذجاً،لتكشف عن تفاوت واضح في المبادئ النظرية المتبناة في كلّ منها: تعكس إحدى هاتين المقاربتين التٌرجميتين توجها حرفيا يرمي إلى الحفاظ قبل كل شيء على السمات المحلية التي تطبع النص الأصل، فيما تهتمالأخرىبتجانس النص الهدف وتسعى بالدرجة الأولى إلى راحة متلقيه.
    Metadata:
    Published as:
    Journal article    
    Status:
    Published
    Last Updated:
    8 months ago
    License:
    Attribution-NonCommercial-ShareAlike
    Share this:

    Downloads

    Item Name: pdf 02.pdf
      Download View in browser
    Activity: Downloads: 98