Register Log In

An online community for ASEEES members

ASEEES Commons
  • Groups
  • Members
  • CORE
  • Member Websites
  • Activity Feed
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • HC
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • MLA
    • MSU
    • SAH
  • ASEEES Visitor
Register Login
  • Groups
  • Members
  • CORE
  • Member Websites
  • Activity Feed
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • HC
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • MLA
    • MSU
    • SAH

CORE Search Results Start Search Over

  • All Deposits 0
  • ASEEES Deposits
  • Ghost Writers: Radcliffiana and the Russian Gothic Wave

    Author(s):
    Katherine Bowers (see profile)
    Date:
    2021
    Subject(s):
    Gothic literature, Russian literature, Fiction, Nineteenth century, Books, History
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Ann Radcliffe, Translation market, Russian cultural history, Translation studies, Nineteenth-century fiction, Reception studies, Book history
    Search term matches:
    Tag
    ... translation market ...
    Full Text
    ... On the Russian translation market, see Tosi (2006: 91-3). 15 On Radcliffe’s original translation into Russian ...

  • French #MeToo?: Francophone African and Caribbean Women's Writing in English Translation

    Author(s):
    Nathan H. Dize (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    CLCS Caribbean, LLC Francophone, Race and Aesthetics in French and Francophone Culture
    Subject(s):
    Caribbean literature, African literature (French), African literature (English), Caribbean Area
    Item Type:
    Syllabus
    Tag(s):
    Translation market, Francophone, Translation studies, Francophone and Anglophone African literatures, Critical race studies, Caribbean
    Search term matches:
    Tag
    ... translation market ...
    Full Text
    ... shape the literary translation market in the United States. From 2008-2016, 221 titles by women ...

  • Polski przekład literacki w warunkach wolnego rynku. Spojrzenie nieobiektywne, prowokacyjne i stronnicze

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2000
    Group(s):
    Literary Translation
    Subject(s):
    Translating and interpreting
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Literary translation, Translation market, Sociology of translation, Translation
    Search term matches:
    Tag
    ... translation market ...

  • Earthquake and After - Literary Translation in Poland after 1989

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    1998
    Subject(s):
    Literature, Translation
    Item Type:
    Conference paper
    Tag(s):
    Translation Studies, Literary translation, Translation market
    Search term matches:
    Tag
    ... translation market ...

Viewing item 1 to 4 (of 4 items)

  • Author
    • Katherine Bowers 1X
    • Krzysztof Fordonski 2X
    • Nathan H. Dize 1X
    • more>>
  • Group
    • CLCS Caribbean 1X
    • LLC Francophone 1X
    • Literary Translation 1X
    • Race and Aesthetics in French and Francophone Culture 1X
    • more>>
  • Subject
    • Nineteenth century 1X
    • Russian literature 1X
    • Translating and interpreting 1X
    • Caribbean Area 1X
    • African literature (English) 1X
    • African literature (French) 1X
    • Books 1X
    • Caribbean literature 1X
    • Fiction 1X
    • Gothic literature 1X
    • History 1X
    • 1X
    • 1X
    • more>>
  • Item Type
    • Article 2X
    • Conference paper 1X
    • Syllabus 1X
    • more>>
  • Date
    • 2021 1X
    • 2020 1X
    • 2000 1X
    • 1998 1X
    • more>>
  • File Type
    • Text 4X
HUMANITIES COMMONS. BASED ON COMMONS IN A BOX.
TERMS OF SERVICE • PRIVACY POLICY • GUIDELINES FOR PARTICIPATION

@

Not recently active