Register Log In

An online community for ASEEES members

ASEEES Commons
  • Groups
  • Members
  • CORE
  • Member Websites
  • Activity Feed
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • HC
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • MLA
    • MSU
    • SAH
  • ASEEES Visitor
Register Login
  • Groups
  • Members
  • CORE
  • Member Websites
  • Activity Feed
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • HC
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • MLA
    • MSU
    • SAH

CORE Search Results Start Search Over

  • All Deposits 0
  • ASEEES Deposits
  • Thomas Wolfe - Un estratto da 'Passage to England: A Selection' (Traduzione di Maurizio Brancaleoni)

    Translator(s):
    Maurizio Brancaleoni (see profile)
    Date:
    2022
    Group(s):
    American Literature, Linguistics, Literary Translation, Public Humanities, Translation Studies
    Subject(s):
    American literature, Giants, Circus, Excerpts, Swift, Jonathan, 1667-1745, Cyclopes (Greek mythology), Ghosts, Coleridge, Samuel Taylor, 1772-1834, Ocean travel, Cruise books
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    thomas wolfe, translation, parallel text, english to italian, excerpt

  • Bizzarrie fantascientifiche nelle Note di Carlo Dossi

    Author(s):
    Maurizio Brancaleoni (see profile)
    Date:
    2022
    Group(s):
    Linguistics, Public Humanities, Translation Studies
    Subject(s):
    Italian literature, Scapigliatura (Group), Dossi, Carlo, 1849-1910
    Item Type:
    Essay
    Tag(s):
    science fiction, technology, machines, oddities, fragments, blue notes

  • The Temporality of Interlinear Translation: Kairos in the Persian Hölderlin (Representations, 2021)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian
    Date:
    2023
    Group(s):
    Global Literary Theory, Literary Translation, Persian and Persianate Studies, Poetics and Poetry, Translation Studies
    Subject(s):
    Iranians, Poetry, Romanticism, Germany, Poetics
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Friedrich Hölderlin, Elahi, Iranian, Iran, Bijan Elahi, Poetry translation, Persian, German Romanticism

  • Hard Translation: Persian Poetry and Post-National Literary Form (2018)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    Global Literary Theory, Literary theory, Literary Translation, Persian and Persianate Studies, Translation Studies
    Subject(s):
    Iranians, Criticism, Interdisciplinary approach to knowledge, Literature--Study and teaching, Interdisciplinary approach in education, Translating and interpreting, Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    translation and mistranslation, translation technique, Hafez, Iran, Persian, Interdisciplinary literary criticism, Interdisciplinary literary studies, Translation, Translation of poetry, Translation studies

  • ‘Found in Translation’: Review of Richard Wagner, _The Ring of the Nibelung_, trans. John Deathridge (Penguin, 2018)

    Author(s):
    Jeremy Coleman (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    Translation Studies
    Subject(s):
    Translating and interpreting, Opera, Mythology, Poetry
    Item Type:
    Review
    Tag(s):
    Richard Wagner, Translation

  • Translation and activism in the time of the now (Introduction to The Routledge Handbook of Translation and Activism)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Literary Translation, Postcolonial Studies, Sociology of translation, Translation & Activism, Translation Studies
    Subject(s):
    Political participation, Translating and interpreting, Translating and interpreting--Philosophy
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    Activism, Literary translation, Translation, Translation studies, Translation theory

  • “Inspired and Multiple: On Poetry and Co-Translation,” Overland (2019)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Literary Translation, Poetics and Poetry, Sociology of translation, Translation Studies
    Subject(s):
    Poetry, Twentieth century, Iranians--Social life and customs, Iranian literature, Iranians, Persian literature, Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Iranian, literary authorship, 20th-century poetry, Iranian culture, Persian, Poetry in translation

  • The Disguise of Language: Translation through the Mahābhārata

    Author(s):
    Dan Rudmann (see profile)
    Date:
    2018
    Group(s):
    Literary Translation, Narrative theory and Narratology, Religious Studies, Translation Studies
    Subject(s):
    Epic poetry, Literature, Religion, Sanskrit language, Sanskrit literature, Translating and interpreting
    Item Type:
    Book
    Tag(s):
    Mahabharata, Sanskrit language and literature, Translation

  • High Tide of the Eyes: Poems by Bijan Elahi

    Translator(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    Digital Books, Islamicate Studies, Literary Translation, Persian and Persianate Studies, Translation Studies
    Subject(s):
    Modernism (Literature), Translating and interpreting, Iranians, Persian language, Persian literature
    Item Type:
    Book
    Tag(s):
    International Modernism, Modern Persian Poetry, Literary modernism, Literary translation, Persian

  • இலக்கியங்களில் மருத்துவச் சிந்தனைகள்/ THOUGHTS OF MEDICINE IN LITERATURE, Volume-2, March 2020 Special Issue-4, Vol-2

    Editor(s):
    Maheswari D (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Masculinities in Literature, MLA International Symposium 2019, Restoration studies, Shakespeare, Translation Studies
    Item Type:
    Conference proceeding
    Tag(s):
    ijtlls, international journal of tamil language and literary studies, இலக்கியங்களில் மருத்துவச் சிந்தனைகள்/ thoughts of medicine in literature, tamil

  • இலக்கியங்களில் மருத்துவச் சிந்தனைகள்/ THOUGHTS OF MEDICINE IN LITERATURE, Volume-2, March 2020 Special Issue-4, Vol-1

    Editor(s):
    Maheswari D (see profile) , Varalakshmi R
    Date:
    2020
    Group(s):
    Literary theory, Masculinities in Literature, Medieval Art, MLA International Symposium 2019, Translation Studies
    Subject(s):
    Scholarly publishing
    Item Type:
    Conference proceeding
    Tag(s):
    IJTLLS, INTERNATIONAL JOURNAL OF TAMIL LANGUAGE AND LITERARY STUDIES, இலக்கியங்களில் மருத்துவச் சிந்தனைகள்/ THOUGHTS OF MEDICINE IN LITERATURE, Tamil, Tamil Medicine, Academic publishing

  • Podcast: Introducing the Inaugural Full Stop Fellows

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Literary Translation, Sociology of translation, Translation & Activism, Translation Studies
    Subject(s):
    Translating and interpreting, Political participation, Periodicals, Translating and interpreting--Philosophy
    Item Type:
    Podcast
    Tag(s):
    Interview, activist, political activism, political art and activist art, Translation, Activism, Translation studies, Magazines, Translation theory

  • Bijan Elahi, “Five Scenes from Icarus”

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    Literary Translation, Persian and Persianate Studies, Translation Studies
    Subject(s):
    Iranians--Social life and customs, Persian literature, Mythology, Greek, Greece, History, Ancient, Poetry, Translating and interpreting, Mythology
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    Modern Iran, transcultural writing, Iranian/Persian language, Iranian culture, Greek mythology, Ancient Greek, Literary translation

  • Scipione - Poems (Translation by Maurizio Brancaleoni; Revision by Jennifer Panek)

    Author(s):
    Gino Bonichi
    Editor(s):
    Jennifer Panek
    Translator(s):
    Maurizio Brancaleoni (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    Linguistics, Literary Translation, Poetics and Poetry, Public Humanities, Translation Studies
    Subject(s):
    Poetry, Translating and interpreting, Italian literature, Twentieth century
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    poetry translation, Italian poetry, Italian poets, Literary translation, 20th-century Italian literature

  • Three Poems by Bijan Elahi, Two Lines (2019)

    Author(s):
    Bijan Elahi
    Translator(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    Literary Translation, Persian and Persianate Studies, Translation Studies
    Subject(s):
    Iranian literature, Translating and interpreting, Poetry, Modern, Iranians, Poetry, Poetry--Translating
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    Bijan Elahi, Iranian Modernism, Modernist Poetry, Persian Modernism, Literary translation, Modern poetry, Persian, Poetry in translation

  • “Sweetening the Heavy Georgian Tongue: Jāmī in the Georgian-Persianate World”

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile)
    Date:
    2018
    Group(s):
    Literary Translation, Poetics and Poetry, Renaissance / Early Modern Studies, Translation Studies
    Subject(s):
    Georgian literature, Literature, Sixteenth century, Seventeenth century, Persian literature, Poetry--Translating, Translating and interpreting, Culture, Caucasus
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    safavid, Early modern literature, World literature, Translation of poetry, Literary translation, Early modern culture

Viewing item 1 to 16 (of 16 items)

  • Author
    • Bijan Elahi 1X
    • Dan Rudmann 1X
    • Gino Bonichi 1X
    • Jennifer Panek 1X
    • Jeremy Coleman 1X
    • Kayvan Tahmasebian 5X
    • Maheswari D 2X
    • Maurizio Brancaleoni 3X
    • Rebecca Ruth Gould 9X
    • Varalakshmi R 1X
    • more>>
  • Group
    • American Literature 1X
    • Digital Books 1X
    • Global Literary Theory 2X
    • Islamicate Studies 1X
    • Linguistics 3X
    • Literary Translation 12X
    • Literary theory 2X
    • MLA International Symposium 2019 2X
    • Masculinities in Literature 2X
    • Medieval Art 1X
    • Narrative theory and Narratology 1X
    • Persian and Persianate Studies 5X
    • Poetics and Poetry 4X
    • Postcolonial Studies 1X
    • Public Humanities 3X
    • Religious Studies 1X
    • Renaissance / Early Modern Studies 1X
    • Restoration studies 1X
    • Shakespeare 1X
    • Sociology of translation 3X
    • Translation & Activism 2X
    • Translation Studies 16X
    • more>>
  • Subject
    • Literature--Study and teaching 1X
    • Modernism (Literature) 1X
    • Mythology 2X
    • Mythology, Greek 1X
    • Ocean travel 1X
    • Opera 1X
    • Periodicals 1X
    • Persian language 1X
    • Persian literature 4X
    • Poetics 1X
    • Poetry 6X
    • Poetry--Translating 4X
    • Poetry, Modern 1X
    • Political participation 2X
    • Religion 1X
    • Romanticism 1X
    • Sanskrit language 1X
    • Sanskrit literature 1X
    • Scholarly publishing 1X
    • Seventeenth century 1X
    • Sixteenth century 1X
    • Translating and interpreting 10X
    • Translating and interpreting--Philosophy 2X
    • Twentieth century 2X
    • Greece 1X
    • Germany 1X
    • Caucasus 1X
    • Excerpts 1X
    • Cruise books 1X
    • Coleridge, Samuel Taylor, 1772-1834 1X
    • Swift, Jonathan, 1667-1745 1X
    • Dossi, Carlo, 1849-1910 1X
    • Scapigliatura (Group) 1X
    • American literature 1X
    • Circus 1X
    • Criticism 1X
    • Culture 1X
    • Cyclopes (Greek mythology) 1X
    • Epic poetry 1X
    • Georgian literature 1X
    • Ghosts 1X
    • Giants 1X
    • History, Ancient 1X
    • Interdisciplinary approach in education 1X
    • Interdisciplinary approach to knowledge 1X
    • Iranian literature 2X
    • Iranians 5X
    • Iranians--Social life and customs 2X
    • Italian literature 1X
    • Italian literature 1X
    • Literature 2X
    • more>>
  • Item Type
    • Article 3X
    • Book 2X
    • Book chapter 2X
    • Conference proceeding 2X
    • Essay 1X
    • Podcast 1X
    • Review 1X
    • Translation 4X
    • more>>
  • Date
    • 2023 1X
    • 2022 2X
    • 2021 1X
    • 2020 5X
    • 2019 5X
    • 2018 2X
    • more>>
  • File Type
    • Text 12X
HUMANITIES COMMONS. BASED ON COMMONS IN A BOX.
TERMS OF SERVICE • PRIVACY POLICY • GUIDELINES FOR PARTICIPATION

@

Not recently active