Search for:
Register
Log In
An online community for ASEEES members
Groups
Members
CORE
Member Websites
Activity Feed
Help & Support
HC Organizations
HC
ARLIS/NA
AUPresses
MLA
MSU
SAH
ASEEES Visitor
Register
Login
Groups
Members
CORE
Member Websites
Activity Feed
Help & Support
HC Organizations
HC
ARLIS/NA
AUPresses
MLA
MSU
SAH
CORE
Search Results
Start Search Over
Order By:
Newest Deposits
Alphabetical
Search Field:
All Fields
Author/Contributor
Subject
Tag
Title
All Deposits
0
ASEEES Deposits
Four Ghazals by Nali
Translator(s):
Tyler Fisher
(see profile)
,
Haidar Khezri
Date:
2021
Subject(s):
Poetry
,
Ghazals
,
Translations
,
Kurdish poetry
Item Type:
Translation
Alain Badiou: Nietzsche's Anti-Philosophy Seminar I, 1992-1993, Translated by Wanyoung Kim
Author(s):
Wanyoung E. Kim
(see profile)
Date:
2023
Item Type:
Translation
Del Nacimiento, Romance (Ballad on the Nativity)
Translator(s):
Tyler Fisher
(see profile)
Date:
2023
Subject(s):
Spanish poetry
,
Folk songs, Spanish
,
Mysticism
,
John of the Cross, Saint, 1542-1591
,
Incarnation
,
Nativity of Jesus Christ
,
Christmas poetry
,
Christmas poetry
Item Type:
Translation
The Edessan martyrdom-tale of Habib
Translator(s):
Adam Bremer-McCollum
(see profile)
Date:
2022
Subject(s):
Syriac literature
,
Martyrdom--Christianity
,
Christian literature, Early
Item Type:
Translation
Tag(s):
Syriac
,
hagiography
,
martyrdom
,
Edessa
तकनीकी बर्बरता के नए युग की शुरुआत है ऑनलाइन शिक्षा
Author(s):
Giorgio Agamben
Date:
2020
Group(s):
Digital Humanists
,
Education and Pedagogy
,
Philosophy
Subject(s):
COVID-19 (Disease) in mass media
,
Electronic surveillance--Social aspects
,
High technology and education
Item Type:
Translation
Tag(s):
COVID-19 Pandemic
,
Pramod Ranjan
,
Heigher education
,
Students
,
faculty
Thomas Wolfe - Un estratto da 'Passage to England: A Selection' (Traduzione di Maurizio Brancaleoni)
Translator(s):
Maurizio Brancaleoni
(see profile)
Date:
2022
Group(s):
American Literature
,
Linguistics
,
Literary Translation
,
Public Humanities
,
Translation Studies
Subject(s):
American literature
,
Giants
,
Circus
,
Excerpts
,
Swift, Jonathan, 1667-1745
,
Cyclopes (Greek mythology)
,
Ghosts
,
Coleridge, Samuel Taylor, 1772-1834
,
Ocean travel
,
Cruise books
Item Type:
Translation
Tag(s):
thomas wolfe
,
translation
,
parallel text
,
english to italian
,
excerpt
Annales Fontanellenses
Author(s):
Christian Cooijmans
(see profile)
Date:
2022
Group(s):
Early Medieval
Subject(s):
Annals and chronicles
,
Middle Ages
,
Vikings
,
Carolingians
,
Translations
,
Monastic libraries
,
Sources
Item Type:
Translation
Tag(s):
Viking Age
,
carolingian
,
frankish
,
Fontenelle
,
Wandrille
विद्यार्थियों के लिए एक शोकगीत
Author(s):
Amrish Herdenia
Translator(s):
Giorgio Agamben
Date:
2020
Group(s):
Philosophy
,
Scholarly Communication
Subject(s):
Education and state
,
Educational change--Government policy
,
Education, Higher--Aims and objectives
,
Web-based instruction
,
High technology--Social aspects--Forecasting
,
Electronic surveillance--Social aspects
,
High technology and education
Item Type:
Translation
Tag(s):
COVID
,
Digital education
,
Pandemics
,
COVID-19 Pandemic
,
Education
,
College
,
University history
巡礼の島・四国で発見した日本の宗教融合 (Fusion of Asian religions: A Passion for Japan chapter translation)
Author(s):
Steve McCarty
(see profile)
Date:
2022
Group(s):
Japanese Studies
Subject(s):
Japan
,
Japanese
,
Japanese--Religion
,
Japanese--Social life and customs
,
Buddhism
,
Buddhism--Doctrines
,
Syncretism (Religion)
,
Asians--Religion
,
Autobiography
,
Buddhist pilgrims and pilgrimages
Item Type:
Translation
Tag(s):
Shikoku
,
pilgrimage of Shikoku
,
Kompira
,
shinto
,
hinduism
,
Daoism
,
Zentsuji
,
Osaka
,
Nagoya
,
Tokyo
Message.
Translator(s):
John Pedro Schwartz
(see profile)
Date:
2022
Item Type:
Translation
Fernando Pessoa. Message. Translated by John Pedro Schwartz and Robert N. Schwartz. Edited by Jeronimo Pizarro.
Translator(s):
John Pedro Schwartz
(see profile)
Date:
2022
Item Type:
Translation
Language Teaching Methods Day by Day: YouTube Transcription
Author(s):
Thobias Sarbunan
(see profile)
Date:
2022
Group(s):
Curriculum Development
,
Education Sciences
,
English Literature
Subject(s):
English language
,
English language--Study and teaching
,
English teachers--Training of
,
Teaching
,
Learning
Item Type:
Translation
Tag(s):
Teaching-learning
,
language-centered humanities
,
English language studies
,
English teacher education
,
Teaching and learning
GB Folengo Samples: Psalm 51, March 21 2022
Translator(s):
Ann E Mullaney
(see profile)
Date:
2022
Group(s):
Digital Humanists
,
Independent Scholars
,
Renaissance / Early Modern Studies
,
The Renaissance Society of America
Subject(s):
Latin literature
,
Italian literature
,
Renaissance
,
Reformation
,
Europe
,
Sixteenth century
,
Seventeenth century
,
Satire
,
Italy
Item Type:
Translation
Tag(s):
literary parody
,
Eroticism
,
Renaissance and reformation / early modern Europe
,
Italian Renaissance
Tam o' Shanter: A New Translation (Slide Set)
Author(s):
Mark Perkins
(see profile)
Date:
2022
Group(s):
Classical Philology and Linguistics
,
English Literature
,
History of Linguistics and Language Study
,
Linguistics
Subject(s):
English literature
,
Eighteenth century
,
Poetry
,
Poetry--Translating
,
Scottish literature
,
Burns, Robert, 1759-1796
Item Type:
Translation
Tag(s):
Tam o' Shanter
,
Scots
,
Scottish Poetry
,
18th-century English literature
,
Translation of poetry
,
Classics
,
Robert Burns
Transcript of Writing Review Article
Author(s):
Thobias Sarbunan
(see profile)
Date:
2021
Group(s):
Education Sciences
,
General Education
,
Science, Technology, Engineering and Mathematics
,
Science and Technology Studies (STS)
Subject(s):
Research
,
Research--Evaluation
,
Research--Methodology
,
Research--Data processing
,
Research libraries
Item Type:
Translation
Tag(s):
review of related literature
,
review article
,
Research impact
,
Research methods
,
Research data management
La vaca y el carabao: Una leyenda filipina
Translator(s):
Tyler Fisher
(see profile)
,
Jhodssie Roca Enriquez
Date:
2021
Subject(s):
Folklore
,
Philippine literature
,
Translating and interpreting
,
Tales
,
Orality
Item Type:
Translation
Tag(s):
Translation
,
Folktales
GB Folengo: Glossary of works
Translator(s):
Ann E Mullaney
(see profile)
Date:
2021
Group(s):
Digital Humanists
,
Independent Scholars
,
Renaissance / Early Modern Studies
,
The Renaissance Society of America
Subject(s):
Renaissance
,
Reformation
,
Europe
,
Sixteenth century
,
Seventeenth century
,
Italian literature
Item Type:
Translation
Tag(s):
homoeroticism
,
Biblical commentaries
,
Renaissance and reformation / early modern Europe
,
Eroticism
Pietro Bembo Motti translated (Draft) by Ann Mullaney
Author(s):
Ann E Mullaney
(see profile)
Date:
2019
Group(s):
Digital Humanists
,
Renaissance / Early Modern Studies
,
The Renaissance Society of America
Subject(s):
Italian literature
,
Renaissance
,
European literature--Renaissance
,
Italy
Item Type:
Translation
Tag(s):
Renaissance Italian literature
,
Renaissance culture
,
Renaissance literature
,
Italian Renaissance
,
Eroticism
Poetry – Minimal Anthology
Author(s):
Fernando Pessoa
Editor(s):
Jeronimo Pizarro
Translator(s):
John Pedro Schwartz
(see profile)
Date:
2020
Item Type:
Translation
Bruce Lincoln "Thesen zur Methodik" (1996)
Translator(s):
anne koch
(see profile)
Date:
2021
Group(s):
Aesthetics of Religion – Research Network
Subject(s):
History
,
Religion
Item Type:
Translation
Tag(s):
cultural study of religion
,
cultural turn in religious studies
,
Method and Theory in the Study of Religion
,
postcolonial theory in study of religion
El herrero del refranero
Author(s):
Tyler Fisher
(see profile)
Date:
2021
Subject(s):
Folklore
,
Imperialism
,
History
,
Translating and interpreting
Item Type:
Translation
Tag(s):
Colonial history
,
Translation
Like a Simple Moth I Turn Again
Author(s):
Diego Hurtado de Mendoza
Translator(s):
Tyler Fisher
(see profile)
Date:
2004
Subject(s):
Sonnets
,
Translating and interpreting
,
Poetry--Translating
,
Spanish literature--Classical period
,
Spanish literature
,
Sixteenth century
,
Seventeenth century
Item Type:
Translation
Tag(s):
Translation
,
Translation of poetry
,
Golden Age Spanish Literature
,
Early modern Spanish literature
Skylight & The Heart Is a Moth Aflame
Author(s):
Malaye Jaziri
Translator(s):
Tyler Fisher
(see profile)
,
Haidar Khezri
Date:
2020
Subject(s):
Poetry--Translating
,
Persian literature
,
Language and languages
,
Middle East
,
Area studies
Item Type:
Translation
Tag(s):
Poetry in translation
,
Iranian/Persian language
,
Middle Eastern languages
,
Middle Eastern studies
Agressive Suitcases & Belated
Author(s):
José María Merino
Translator(s):
Tyler Fisher
(see profile)
Date:
2012
Subject(s):
Spanish literature
,
Literature, Modern
,
Short stories
,
Translating and interpreting
Item Type:
Translation
Tag(s):
Modern Spanish literature
,
Short story (genre)
,
Translation
The Blacksmith and His Dog
Author(s):
Félix María Samaniego
Translator(s):
Tyler Fisher
(see profile)
Date:
2015
Subject(s):
Fables
,
Spanish literature
,
Spain
,
Eighteenth century
,
Poetry--Translating
,
Translating and interpreting
Item Type:
Translation
Tag(s):
Fable
,
18th-century Spain
,
Poetry in translation
,
Translation
Viewing item 1 to 25 (of 66 items)
1
2
3
→
@
Not recently active